Friday, December 16, 2016

1.1.11 Eng



Transcript: Well, but she's supposed to start Monday (ဟုတ္တယ္ ဒါ ေပမဲ. သူမက တနဂၤလာေန. စတတ္ရေတာ့မွာေလ). It just doesn't give me a lot of time to pull a bank job (ဘဏ္အလုပ္တစ္ခု လုပ္ဖို. အခ်ိန္အမ်ားၾကီး မရေတာ့ဘူးေပါ့). Well, never mind, I was just kidding (ဟုတ္ ကိစၥမရွိပါဘူး က်ြန္မ စတာပါ).
No, a bank job is robbing a bank but..(ဘဏ္အလုပ္တစ္ခု ဆိုတာ ဘဏ္ကို ဓါးျမတိုက္ လုယက္ ဖို.ကိုေျပာတာပါ)။
Uh-huh. Oh, no. no, no, no. I don't want you to give up her space (ႏိုး ႏိုး သူမေနရာကို သူမ်ားေပးဖို.ေျပာတာ မဟုတ္ပါဘူး). I'll just... I'll have to figure it out (က်ြန္မ အေျဖရွာ ေျဖရွင္းပါမယ္). Okay. No, thank you (ႏိုး မဟုတ္ပါဘူး ေက်းဇူးတင္ ပါတယ္). It's been a real treat talking to you (မင္းနဲ. ေျပာရတာ ဟာ ၾကည္ႏူးစဖြယ္ ပါ). Yeah. Bye-bye (ဟုတ္ ဘုိင္ဘိုင္).


What do I do? What do I do? What do I do? (ငါဘာလုပ္ ရမလဲ၊ ငါဘာလုပ္ ရမလဲ၊ ငါဘာလုပ္ ရမလဲ၊)
You can have anything I own (ငါပိုင္ဒါ အားလံုး ယူႏိုင္ပါတယ္). My car! Sell my car (ငါ့ကား၊ ငါ့ကားကုိ ေရာင္းလိုက္ေလ). Oh Sweeties - No one wants your car (သူငယ္ခ်င္း မင္းကားကုိ ဘယ္သူမ မလိုခ်င္ဘူး). -Yeah (ဟုတ္တယ္). There's something I haven't thought of, I know (ငါမေတြး ျဖစ္ေသးတဲ. အရာ တစ္ခုခု ရွိေသးတယ္ဆိုတာ ငါသိေနတယ္). There's something staring me right in the face(တစ္စံုတစ္ခုေပါ့ ငါ့မ်က္ႏွာကို တည့္တည့္ၾကီးၾကည္.ေနတယ္). I just... I haven't seen it(ငါ မေတြ.ေသးတာပဲ). You know, you might consider calling your-- (မင္း..မင္းရဲ. ...ေခၚဖို. မင္းစဥ္းစားခ်င္စဥ္းစားေလ). -No ( ႏိုး). -But I don't think you--(ဒါေပမဲ့ မင္းမွာ...)
-Stop (မေျပာနဲ.ေတာ့). - You can at least go--(မင္း အနဲဆံုးေတာ့ မင္းသြားျပီး.....).  - Uh (ႏိုး..). - Okay (အိုေက).  Can I say something? (ငါတစ္ခုခုေတာ့ ေနာက္ဆံုးေျပာလို.ရမလား) It's really your only option (အဲဒါဟာ မင္းရဲ.တစ္ခုတည္းေသာ ေရြးခ်ယ္စရာပဲ). Sookie, there are several chapters from a Stephen King novel, I'd reenacted before I'd resort to that option(စတီဖန္ ကင္း ရဲ့ ၀တၳဳထဲကလို အဲဒီေနာက္ဆံုး လမ္းကိုမေရြးခင္ အျခားအခ်ိန္ေတြ လမ္းေတြရွိေၾကာင္းကို ျပန္လုပ္ျပခ်င္တယ္). - Okay, dropped. Dropped (အိုေက ေလ၊ ငါ ဆက္မေျပာေတာ့ဘူး၊ ငါ ဆက္မေျပာေတာ့ဘူး). - Thank you (ေက်းဇူးတင္တယ္). (Rory) 'Mom?' - So what do you think? (အေမ အခု ဘယ္လို ထင္လဲ) - Wow, it makes you look smart(အဲဒါဟာ မင္းကို လူေတာ္ေလး ျဖစ္ေစတယ္လို.ထင္တယ္). Okay, no more wine for you (အိုေက၊ မင္းေနာက္ထက္ ၀ိုင္ဆက္ေသာက္လို. မရေတာ့ဘူး). Mom? (အေမ ေကာ ဘယ္လိုထင္လဲ).

You look like you were swallowed by a kilt (မင္း စကတ္ က မင္းကို ျမိဳထားတဲ.ပံုေပၚေနတယ္). Fine, you can hem it (ဒါဆို အေမ ေအာက္ပိုင္းကို နဲနဲလိပ္ျပီး ခ်ဳပ္ေပးေလ). A little(နဲနဲပဲေနာ္). - Ooh. - Only a little (နဲနဲေလးပဲေနာ္). - or I could hem it a lot(ငါ အမ်ားၾကီးလိပ္ျပီး ခ်ဳပ္ေပးႏုိင္တာေပ့ါေနာ္). - No, I don't want it too short (ႏိုး၊ ငါ အရမး္ မတိုေစခ်င္ဘူး).  I can't believe tomorrow's my last day at Stars Hollow High (ငါမယံုၾကည္ႏိုင္ဘူး မနက္ျဖန္က ငါရဲ. Stars Hollow High ေက်ာင္းမွာ ေနာက္ဆံုးေန.ဆိုတာ). I know. I was so excited (ငါသိတယ္ ငါ အရမ္းစိတ္လုပ္ရွားခဲ.တယ္ ဆိုတာ). I dressed for gym(ငါ အားကစားရံဳ သြားဖို. ၀တ္စားခဲ.တယ္). -You're kidding! (မင္းေနာက္ေနတာလား) -And I played volleyball (ျပီးေတာ့ ငါ ေဘာလီေဘာ ကစားခဲ.တယ္). With other people? (တျခားလူေတြနဲ.လား) And all this time I was avoiding group sports? (ျပီးေတာ့ တစ္ခ်ိန္လံုးငါ အုပ္စုလိုက္ ကာစား နီးေတြကို ေရွာင္ေနခဲ့တာ)- Yeah (ဟုတ္တယ္). -Was very smart ' cause I suck (အဲဒါ အရမ္းေကာင္းတယ္ ဘာလို.လဲဆိုေတာ့ ငါ အဲ.ဒီအားကာစား ေတြမွာ မေတာ္ဘူးေလ). Well, yeah, you got that from me (ဟုတ္တယ္ အဲဒါ သမီး၊ အေမ ဆီက ရခဲ.တာ). -Where's your pate? (မင္းရဲ. အသား ဒါမမဟုတ္ ငါး ညက္ညက္ၾကိတ္ထားတဲ. အီဆိမ့္တဲ. အႏွစ္ ဘယ္မွာလဲ) - At Zsa Zsa Gabor's house (Zsa Zsa Gabor ရဲ.အိမ္မွာ). I'm going to the store because there's nothing (ဘာမွ မရွိလို. ငါ ေဆးဆိုင္ကို သြားအံုးမယ္) . - You feel like duck? (မင္း ဘဲသားစားခ်င္တာလား)



Vocabs

1)      Treat   (noun)
uk  /triːt/ us  /triːt/
treat noun (SPECIAL EXPERIENCE)
C2 [ C ] a special and enjoyable occasion or experience:
We're going to Italy for the weekend - it's my birthday treat.
As a special treat, I'll take you to my favourite restaurant.

2)      reenactverb [ T ] us ​ /ˌri·əˈnækt/
to repeat the actions of an event that happened in the past as a hobby or as a performance:
The show reenacts medical emergencies.

reenactment
noun [ C ] us ​ /ˌri·əˈnækt·mənt/
a reenactment of Civil War battles

3)      novel (noun) [ C ] uk ​ /ˈnɒv.əl/ us ​ /ˈnɑː.vəl/
B1 a long printed story about imaginary characters and events:
a paperback novel
historical/romantic novels
Have you read any of Jane Austen's novels?
His latest novel is selling really well.

4)      Kilt   (noun) ေက့လထ္ [ C ] uk ​ /kɪlt/ us ​ /kɪlt/
a skirt with many folds, made from tartan cloth and traditionally worn by Scottish men and boys

5)  Hem (noun) [ C ] uk ​ /hem/ us ​ /hem/

the edge of a piece of cloth, such as the bottom edge of a skirt or dress, that is folded over and sewn so that it does not develop loose threads:
I took the hem up/let the hem down.

Hem (verb) [ T ] uk ​ /hem/ us ​ /hem/ -mm-
to sew a hem on a piece of clothing or cloth:
I need to hem those curtains.

6)     pâté

noun [ C or U ] uk ​ /ˈpæt.eɪ/ us ​ /pætˈeɪ/ (ပါေတး) သား၊ငါး ညက္ညက္ၾကိတ္ထားတဲ. အီဆိမ့္တဲ. အႏွစ္
a thick, smooth, soft mixture made from meat, fish, or vegetables:
liver/salmon/vegetarian pâté

0 comments:

"If you are interested, you'll do what's convenient; if you're committed, you'll do whatever it takes." - John Assaraf"
1 332 333